Фэндом


А.Н. Ливанова
Выразительные выражения

Я давал ссылку на эту статью, опубликованную в последнем номере "Русского бульвара". Но дискуссия в топике перешла на книги "Поговорим по-норвежски", до содержания статьи дело так и не дошло. Может быть у читателей найдутся комментарии в традиционном для статей месте?А.Н. Ливанова
Выразительные выражения

Изучать чужой язык - дело долгое и непростое. Нам, вышедшим из детского возраста, не под силу овладеть им в той же степени, что и родным, а чтобы научиться свободно излагать свои мысли на нем, требуется уйма времени. Тем не менее, из опыта использования родного русского мы вынесли знание совсем небольшой группы слов и выражений, при помощи которых можно адекватно выразить отношение (особенно негативное) к практически любой ситуации или к отдельным эе участникам. Некоторые слои населения вполне обходятся в жизни только этими словами. Вы, конечно, поняли, какими.
Потребность похлестче выразить свои эмоции возникает у любого человека, независимо от национальной принадлежности. Проживая в Норвегии, наш человек хочет приобщиться и к этой стороне жизни коренного народа. Но здесь нас ждут некоторые разочарования.
Источником ненормативной лексики во всех языках мира в принципе служат одни и те же сферы жизни - 1) обозначения ряда считающихся мало эстетичными телесных функций, 2) обозначения половых органов и функций, особенно употребляемые по отношению к родственникам того, кого надо обругать; и, наконец, 3) слова, оскорбляющие религиозные и национальные чувства. Различным оказывается лишь преобладание того или иного пласта в лексике данного народа, степень запретности отдельных тем, а также их разработанности.
В русском языке первый пункт - удел первоклашек и интеллигентов из анекдотов, последний и вовсе мало интересен, зато в том, что касается второго, наш народ достиг особой виртуозности - что связано с рядом исторических причин - и невероятного богатства, отчего русской ненормативной лексике посвящено немало специальных словарей.
В норвежском же слова как первой, так и второй групп стали уже едва ли не литературными. Префиксы skit-/skita- и drit-/drita-/dritings-, møkk-/møkka, pisse-, fise-, присоединяемые к чуть ли не всем существительным и прилагательным и почти утратившие негативный оттенок значения, наверное, давно набили оскомину и вам, дорогие читатели; выражение "послать на ... /послать по матери" адекватно растолковать норвежцу довольно сложно, слова, соответствующего нашему “мат”, и вовсе нет, а всяческие сексуальные действия в либеральной Норвегии ни с чем запретным не ассоциируются. Так что приходится даже ругаться иногда при помощи заимствованного "SPAM", если хочется добиться краткости и емкости высказывания. Как ругательства воспринимаются, пожалуй, лишь прилагательное forpult "...аный" и существительные ræv/rass/rasshøl (ж…), kukk, pikk, kødd (х...), fitte (п...), а также сложные слова, образованные от них: din pikkslikker! din kukkskalle!.
Напротив, считающиеся вполне литературными в России ругательства, связанные с областью религиозных верований - типа "черт", “черт побери", "дьявол их разберет" - в протестантской Норвегии как раз и являются наиболее табуированными, то есть самыми забористыми. Это слова черт - fanden в фонетической форме faen, сатана - satan, дьявол - djevel, ад - helvete, чума - pokker. Для того, чтобы иметь возможность ругнуться, избежав произнесения этих ужасных слов, придумана масса заменителей (по типу "блин" вместо сами знаете чего): fanken, filleren, fy flate, fyttikatta, fytti rakkern, fy fabian; søren (по происхождению - созвучное личное имя), søren klype/plystre, saft suse; dæggern.
Как же используются имеющиесяя средства?
В случае, когда требуется выразить отношение к ситуации (например, если Вы уронили молоток на ногу), можно воскликнуть: Faen! Faen heller/også! Faen ta/skjære! Faen i helvete! Det var for faen! Faen ta meg! (примерно соответствующие нашим “Ах ты, черт!” по форме, но по силе сближающееся с более грубыми выражениями) - или использовать соответствующие заменители. Нашему "оссподи!" почти полностью соответствует норвежское jøss! или jøssenavn! - oт Jesus - "Иисус". В неформальной ситуации, изумившись чему-либо, можно сказать и так (очень грубо): Satan pule! Satan spy og drite! Dra meg i balla! Dra meg i rassen!
В случае, если нужно дать кому-либо негативный ответ (т.е. послать кого-либо подальше), пишут: Dra til Bloksberg! (самое слабое – вроде “да ну тебя!”) Dra til helvete! Det kan du dra til helvete med! Dra pokker/fanden i vold!, а сказать можно и так: kjøss meg i rævva!
Чтобы выразить общее отрицательное мнение о собеседнике, пользуются выражениями din forbanna kødd, di fitte, ditt rasshøl – или, помягче, din drittsekk, din idiot и т.п. Надо сказать, существительных, характеризующих человека с отрицательной стороны, в норвежском великое множество. Ими специально занималась выпускница санкт-петербургского университета Наталья Андронова, составившая их список (далеко не полный, по объективным причинам, но лучший на настоящий момент) с русскими переводами. Особенностью оформления норвежских ругательств этого ряда является использование притяжательного, а не личного местоимения: ditt svin (то есть буквально “твоя свинья”, а не "Ах ты свинья!"). Некоторые виртуозы добиваются повышенной этажности высказывания: Å fyttifaenskinn! Å fyttihelvetes spy og drite for noen jævla svin!
Выразительность ругани возрастает и с особыми изменениями произношения. Так, начальный звук "s" в слове произносится как "ø" (ditt svin ≈ "ditt øvin"), в диалектах, где имеется "толстый l", этот звук произносится везде, где возможно, i превращается в е, y в ø, а е – в æ.
Что касается количества ненормативной лексики, отметим, что почти все ее основные компоненты включены в качестве переводных эквивалентов для наших отечественных ругательств в замечательный русско-норвежский словарь профессора В.П. Беркова, где вы их и найдете. Помните только, что, хотя в Норвегии и достигнуто полное равноправие полов, прекрасный пол все же не достиг таких же высот в использовании неформальной лексики, что и сильный.

Источник

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на Фэндоме

Случайная вики